Feldr

Old Norwegian Dictionary - feldr

Meaning of Old Norwegian word "feldr" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

feldr
feldr, m. (G. -ar, N. Pl. -ir) firkantet Tæppe eller Plag skikket og brugt tilat kaste over sig til Legemets Bedæk-ning saavel i liggende som opreist Stil-ling; feldr skal vera 5 alna í skautok lykkjur í hornum Korm. 86 (jvfvararfeldr sá er fjögurra þumalalnaer langr en 2 breiðr GrG. II, 19215);es menn kvomo í búþir, þá lagþiskhann niþr Þorgeirr (goði lögsögumaðrfrá Ljósavatni Nj. 106) ok breiddi feldsínn á sik (á höfuð sér Nj. 106; Bp.1, 2220) ok hvílþi þann dag allan oknóttina eptir ok kvaþ ekki orþ Isl. 7(1128); greypt er höfðum hnepta heldrok niðr í feldi, slegit hefir þögn á þegna,þingmenn nösum stinga Fm. VI, 439;hann (nl. Þormóðr) hafði breitt á sikfeld tvíloðinn, er hann átti, feldrinnvar öðru megin svartr en öðru meginhvítr; - ríss hann nú upp ok tekryfir sik feld sínn ok snýr út hinusvarta á feldinum; - - þá settustþeir undir herðar Þorgrími (som Þor-móðr havde dræbt med et Øxehug iHovedet), en Þormóðr fór í brott, hanngengr þá fram með sjónum fyrir nesnakkvart, hann snýr þá feldinum oklét þá horfa út hit hvíta; - þá mœtaþeir manni í hvítum feldi Fbr. 875 fg27 fg. 892 fg 15 jvf 26 (jvf Flat. II, 20933-212); Ögmundr tók (da han gik i Land)yfir sik halfskiptan (= tvískiptan 3369)feld Flat. I, 33530 jvf 3368. 10. 14; Grettirhafði yfir sér loðkápu ok lagði hanaaf sér meðan þeir sóttu at dýrinu; - -er minnst varði, þrífr B. kápu Grettisok kastaði í híðit til bjarnarins, - ener Grettir bjóst heim at ganga, saknarhann feldarins, hann gat sét, at björn-inn hafði drepit undir sik kápuna,hann mælti þá: hverr hefir - kastatfeldi mínum í híðit Grett. 515. 15; hanntók þá feldinn blá -; en þá er hannkom til akrsins, þá tók hann dálkinnor feldinum - -; Glúmr svarar (Veg-dísi): - "því veik ek hingat, at dálkrinner or feldi mínum, ok vil ek, at þúsaumir á nisting"; - ok gerði hónþat; - síðan fór hann í feldinn Vígagl.810. 28 (jvf s. 91 fg); tók þá einn fel-dinn ok skikði Fris. 9035 (Hkr. 1174)jvf skikkja, skinnfeldarskikkja; þá satGeitir faðir bónda á palli ok þuldi ífeld sínn, en er piltrinn kom í stofuna-, fellr hann á stofugolfinu, ok er G.sér þetta, skellir hann upp ok hlærFlat. I, 2531; Bragi skald var heima(nl. at Hjörs konungs) ok sat í öndugiok hafði reyrsprota einn í hendi sérok leikr at ok þuldi í feld sínn Sturl.I, 28; hann ferr ok falar jörðina, erlá mjök í einum feldi (dvs. i et firkantetStykke), þótt mörk væri síðan í sett,hvat hverr þeirra í átti Æf. 2819. Jvf.bjarnfeldr, bláfeldr, gráfeldr, rauð-feldr, skautfeldr, skinnfeldr, stuttfeldr,vararfeldr.

Part of speech: m

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᚽᛚᚦᚱ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

f.
Feminin.
fg.
følgende.
G.
Genitiv.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
nl.
nemlig.
p.
Pagina, side.
Pl.
Pluralis.
s.
substantiv.
S.
Side.

Back