Missa
Old Norwegian Dictionary - missaMeaning of Old Norwegian word "missa" in Norwegian.
As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:
- missa
- missa, v. (st) 1) gaa glip af noget saa atman ikke rammer det, hvorefter mansigter, ikke finder eller faar det, hvorefterman søger (jvf fá miss, höggva missunder miss), med Gen.: Kolbakr sveiflaðitil hans öxi ok misti hans Nj. 37 (564);svá misti ek aldri manns fyrr Flat.I, 4927; Otkell höggr með sverði tilGunnars ok stefnir á fótinn fyrir neðankné, G. hljóp í lopt upp ok missir(upers.) hans Nj. 54 (8425); Hrœrekrlagði annat sinni til hans saxino okmisti OH. 742 (Flat. II, 8838); eigi vildaek, kerling! at þér mistið tíðanna, síðanþér höfðuð góðfýsi til at sœkja Fm.V, 18213; í öngum mánaði misti (mods.minntist L. 4, vitjaði L. 24) hennar sáótími, síðan er hón leið or barnœskoOHm. 11626 (Flat. II, 39014 jvf 38928.30912); missa fótum dvs. træde feil, Fris.918 (YngL. 14). 2) være uden noget (e-s) ,undvære, mods. hafa; hón var meyjafegrst ok bezt at sér gör um alla hluti,er til má henda ok betra er at hafaen missa (= án vera) Didr. 66; jvfDn. VIII, 22512; Philistei missa númeð þessum hætti Samsons í Gaza ummorguninn Stj. 41525; þeir höfðu lengimatar mist (= verit matlausir L. 22)GísL. 5729 (14415); vill Jarisleifr eigimissa þeirra liðsinnis Flat. II, 12418; efhann (nL. biskup) kemr eigi (til hverrargraftarkirkju á hverjum þeim 12 mánoðum),þá á hann at missa (dvs. da skal hanikke have) þeirrar giftar, er hann tekrí því heraði á þeim 12 mánoðom BorG.1, 106; ef nökkurir vilja talma lagligtsamband með íllvilja ok röngu upp-losti, þá skulu þeir eigi missa hefndarheilagrar kirkju JKr. 434; upers. missire-s dvs. noget ophører: uppi í Kopri vórugervir flakar allt fyrir ofan þar, semmisti húsanna Fm. IX, 304. 3) savne noget (e-s), som man behøver eller vanske-ligen kan undvære; hón missir mjökgöfugra sínna vina ok forsjámanna, erhón skal svá marga vega óvirð veraFm. X, 4211 (Ágr. 9517; jvf mælti hóná þá leið: lítt nýt ek göfugra frænda,er ek fæ svá mikit vanrétti Mork.22835); missum vér nú Hákonar Ívars-sonar, eigi myndi banamaðr Einarsróa út eptir ánni, ef Hákon stœði ábakkanum Fm VI, 2825; ef maðr missirkvaðarvátta GrG. I, 5626 jvf GráG. 38318;Rútr nefndi vátta ok sagði ónýtt málit,ok sagði hann mist hafa þeirra þriggjaváttorða, er í dóminn áttu at koma Nj.24 (368); þeir (nL. hvelparnir) ýla, erþeir missa mjólkr or þurrom spenomAlex. 3126; mær ein misti fótanna dvs.gled, faldt? Bp. I, 36916; upers. Dagrvar þá enn eigi kominn með sítt liðok misti þess fylkingararms Flat. II,34427; ef tenn eru skörðóttar ok missirtanngarðar, þat lýtir málit SE. II, 483;missir máls GrG. II, 11225, se undermál 22; e-s missir við dvs. en er død (jvfmissir SturL. II, 25620): þá var við mistAtla hins svarta Fm. XI, 5517 (Jómsv.*1614); þess vil ek biðja, at þér sjáiðá með Þorlaugu konu mínni, ef mínmissir við Fm. V, 325; jvf Fm. VI,22414. 22714 (Flat. III, 3286. 32933). 4) miste, tabe (e-s); mága hefir þúþínna mist, sem þú sízt skyldir Am.79 (82); fá mun systir, þótt föður missi,hefna hlýra harms SiG. 2, 10; misti þarmargr heimkomu (dvs. døde) eða fékkörkuml Fld. I, 3854 fg; vilt þú nökkurubœta mér bróðurinn, því at ek hefimikils mist Nj. 17 (2828) jvf 79 (11715);fór þar sem jafnan, ef menn missaskjótliga höfðingja sínna Þ.hræð. 621;jafnt skolo allir missa sínna aura þeir,er þar átto, ef ekki vinst til skuldarGráG. 22724 (GrG. II, 15115). - Jvf.ags. missan Bosw.2 691b; ght. missan,missian Graff II, 866 fg; mht. missenMhd. Wb. II, 1, 189b44.
Part of speech: v
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛘᛁᛋᛋᛆ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.
Abbreviations used:
- f.
- Feminin.
- G.
- Genitiv.
- gr.
- græft.
- L.
- Linje.
- lat.
- latinsk.
- m.
- Masculin.
- n.
- Neutrum.
- nl.
- nemlig.
- p.
- Pagina, side.
- s.
- substantiv.
- v.
- Verbum.