Byggja

Old Norwegian Dictionary - byggja

Meaning of Old Norwegian word "byggja" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

byggja
byggja, v. (gð) afledet af búa: 1) = búa1; gengr Thomas ok byggist til brott-ferðar Thom. 7318. 2) have sit Tilholdpaa et eller andet Sted (jvf búa 8):med Stedet som Objekt: byggja höll,helli Fm. VI, 147; Stj. 41329; byggjahvílu eptir barnburð Flat. I, 7132;hverr þessa sæng hefði bygt um nóttinaFlat. I, 37620; jvf Fm. VI, 122; byggjaeina sæng með e-m Flat. I, 37323;byggja eina sæng dvs. dele Seng medhinanden, Æf. 147; ogsaa med Adv.eller en Præp. og dens Komplement: byggja með e-rri (= byggja eina sængmeð e-rri) Stj. 17615; inn ellri bað innyngra at byggja hjá honum Heilag.II, 61810; byggja saman, á samt dvs.leve sammen (jvf búa saman), især omÆgtefolk (jvf byggja eina sæng), Mar.2428; Heilag. I, 44312 jvf 14; hún (dvs. öndin)- skyldi honum (dvs. líkaminum) svástýra meðan þau bygði samt -, at -Heilag. I, 821; djöfull hefir lengi bygtí því húsi Heilag. I, 22119; bygði hanní skipum undir tjöldum (jvf Fm. X,413; Bjark. 5 under búa 9); Fm. VII,138; er þar bygðu (í halfrými) Fm.VIII, 199; at sem mest þyrsti þannorm, er með henni byggir Fm. VI,351. 3) bo paa et Sted; med Stedetsom Objekt; þeir er bygðu EystridaliOH. 17410; folk þat er bygði staðþann, er Jericho heitir Kgs. 12211;jvf Heilag. I, 43611; byggja heiminnHeilag. I, 44632; Homil. 1699; meðan vérbyggjum þenna heim Heilag. I, 4545;þeir bygðu eitt herbergi meðan þeirlifðu báðir Heilag. II, 6194 jvf 5211;þóttist vanafli til at reisa ófrið í mótisvá miklu fjölmenni sem heraðit bygðiSturl. II, 1482; þess get ek, at mennbyggi húsit dvs. at der bor Folk i Huset, Fld. II, 2279; med Stedet betegnet vedet Adv. eller en Præp. med dens Kom-plement: hvar byggir þú Post. 216 (Vulg. ubi habitas Joh. 1, 38); lá landit í auðnsvá at þar bygði ekki mannfolk Heilag.I, 30338; hann bygði á Sýrströnd Fm.VIII, 212; jvf DN. X, 20710 fg; í þeimstað hafði áðr verit mý svá mart, atmönnum þótti eigi byggjandi í Heilag.II, 3341 &vl; djöfull hefir lengi bygt í þvíhúsi ok er þat af því tómt Heilag. I,22119; þá konu, er bygði í einum afdalStj. 41530; byggvir heilagr andi í þeimHeilag. I, 4352 jvf 2865. 4) bosætte sigpaa et Sted, f. Ex. á Siðu, at MosfelliIsl. 2; at Hofi Eg. 23 (456). 5) bebygge,befolke; eptir Noa flóð lifðu átta menn,er bygðu heiminn SE. I, 2; H. jarl létbyggja landit þat sem Haraldr kon-ungr hafði ræna látit Flat. I, 15222; fórhann (dvs. Gönguhrolfr) vestr í Vallandok eignaðist jarlsríki mikit ok bygði þatmjök Norðmönnum Fris. 5129; land þatfannst ok bygðist af Íslandi Isl. 6;Ísland bygðist or Norvegi Isl. 1; jvfOH. 226; Eg. 23 (4423); bygð ey Grg. I,902; Byl. 9, 710; eyin bygða á Ringa-ríki dvs. Storøen i Tyrifjord, DN. I,2957; jvf Bygðey (dvs. Ladegaardsøenved Kristiania) DN. II, 3123. III, 6121. 6) bygge, opbygge, opføre; viljum látabyggja eitt altari DN. II, 3122; höfumvér ok lofat at byggja þar uppá einnufn ok eitt bakarahús DN. X, 736.- Jvf. uppbyggja.

Part of speech: v

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛒᛦᚵᚵᛁᛆ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

a.
accusativ.
Adv.
Adverbium.
f.
Feminin.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
p.
Pagina, side.
s.
substantiv.
v.
Verbum.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages related to Old Norwegian.

Back