Hurð

Old Norwegian Dictionary - hurð

Meaning of Old Norwegian word "hurð" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

hurð
hurð, f. (Dat. hurð og hurðu, n. PL. -ir)Dør, hvormed Døraabning (dyrr, hlið,lat. ostium) lukkes saaledes, at der igjen-nem denne hverken er Indgang eller Ud-gang, saalænge som den ikke bliver op-lukket (eg. vel = grind, lat. crates;jvf J. Grimm kleine Schriften II, 247 fg;got. haurds; ght. hurt Graff IV, 1030;mht. hurt Mhd Wb. I, 734 b36 fgg; nht.horde, hürde DWb. IV, 2, 180469 fgg. 195666 fgg); láta hlið á (nL. sveltikví)ok grind fyrir eða hurð svá at uppum lúki eða aptr GrG. II, 1193 (jvfGráG. 49611 som har grind fire ok hurðsvá at aptr of lúki); hurð fyrir durumHom. 13223; kom hann at húsi, hurðvar á gætti (dvs. var aaben?), inn namat ganga RíG. 2 = kom hann athúsi, hurð var á skíði, inn nam atganga RíG. 14 = kom hann at sal,suðr horfðu dyrr, var hurð hnigin (jvfhnigin er helgrind Herv. 2173. 3187),hringr var í gætti RíG. 23 (26); þágékk Þ. inn um aðrar dyrr ok eptirhonum maðr, er nefndr er Hallvarðr-, hann lauk aptr hurðina (= lét aptrhurðina Fm. IV, 22029; lauk aftr hurð-inni Flat. II, 17722) OH. 9515; er L.kom at durum, þá hljóp hann inn okrak aptr hurðina, St. hjó eptir honum,svá at sverðit stóð fast í vindskeiðunumeg. 88 (22420); konungr gékk at hurð-unni ok lauk upp ok gékk inn oklokaði innan hurðina; J. gékk útan okfann eina boru á hurðinni Flat. I, 4681 fg;skaltu, Sigurðr! þegar þeir koma atdyrum hlaupa at hurðarbaki, ok efþeir brjóta upp húsit - -, skaltu þáskjótast út ok kippa aptr hurðu (rekaaptr hurðina Mork. 2619) -; því næstkómu þeir á bœinn, sneru þegar atskemmunni ok báðu fjár; - en er þeirÞ. svöruðu tómliga ok létu seint upphurð, þá mælti Sveinn, at þeir mundibera konungslykil at svefnbúrinu, efeigi væri upp lokit; kappsamliga faramunkar þessir, segir Þr., ok viljumvér heldr láta upp hurð, en brotin sé,skaut Sigurðr þá frá lokum; - génguinn allir, Sigurðr skaut sér út hjáþeim ok keyrði (rekr Mork. 2618) þegaraptr hurð (skellir í lás hurðinni Flat.III, 31530); Þ. kom þá ok þar (nL. ísvefnbúrit gjennem jarðhúsit fra skál-inn) Fm. VI, 188 fg; kerling sat athurðarbaki; sem hón lítr þenna vándadreng, grípr hón til hurðarinnar oksletti opinni - -, en er óvinrinnsér, at hurðin lýkst upp - - stökkrhann út af kirkjunni; en eptir þatsetr kerling aptr hurðina í stokk meðöllum lokum Æf. 28174-179; ef hér hafahurðir verit loknar eptir þessum manni(nL. for at veita honum björg) Laxd.14 (272); þar vóru aptr hurðir, þeirdrápu á dyrr, G. gékk til hurðar okspurði, hverir komnir væri Harð. 11(3116); drápu þegar á dyrr ok gékkmaðr til hurðar, ok þegar upp varlokit hurðinni, - SturL. II, 15014; Þ.lét berja á hurðu ok lét kalla út Sig-mund prest SturL. II, 13319; ríðr hanntil hallarinnar - ok barði á hurð okbað upp láta Partalop. 247; lét upphurðina EL. 8512; kom þar bóndinnat dyrum ok barði at hurðu, húsfrúinstóð upp ok kom þeim í fylskni, erinni var, ok lét síðan dyrr upp Æf.647; Þ. gengr at durum ok klappar,en húskarl gengr til hurðar ok heilsarvel þeim, sem kominn var, ok spyrr,hverr hann væri - - húskarl hleyprinn ok rekr aptr hurðina - - -Gunnarr gengr út í túnit, en Þ. þrífrí hurðarringinn ok rekr aptr hurðinaHænsn. 10 (188 fg); er menn höfðueinn svefn sofit, var þar hurðar kraftheldr ákafliga, var þá til hurðar gengitSturL. II, 13816 fg; gékk hann út okat því lopti, er Þ. sof í, ok knúðihurðina, Þ. spratt upp ok gékk tildyra Fm. VI, 12223; Petrus kvaddihurðar, mær gékk til hurðar, en hóngáði eigi upp at lúka fyrir fagnaði,er hón kendi mál Petrs, - - Petrknúði hurðina í annat sinn, þá lukuþeir upp Post. 1712 fgg (Ap. Gj. 12,13 fgg); O. klappar á dyrum, ok varlangt, áðr til hurðar var gengit, þóvar þat um síðir ok hurðu upp lokitá miðjan klofa, þar kom út höfuðheldr ámátligt, því at sjá gægðist úthjá gáttinni; hann belgði augun ok vildisjá, hvat komit væri úti; - - en erhann sá manninn, vildi hann aptr rekahurðina, en O. setti á milli öxarskaptit,svá (at) eigi gékk aptr hurðin Bárð.2012 fg; Þ. býr um hurðina ok baðengan mann fyrr hurðinni upp lúka,en hann vildi Vallalj. 570; kómu áMástaði, skutu þá stokki á dyrr okbrutu upp hurðina, hlaupa þeir síðaninn í skálann SturL. II, 348; Þ. komþar nökkuru fyrir sólarroð, vóru þarbyrgðar hurðir allar, en ekki mannaá fótum, skipuðust menn þá fyrir dyrrallar, en H. hljóp á hurðina fyrir þeimdurum, er næstar vóru kirkju, ok brautupp SturL. II, 3235; eigi fellr honumþá hurð á hæla, ef ek fylgi honumVöls. 16122 (c. 31); jvf SiG. 3, 69;margr seilist um hurð at lokunni (Ord-sprog) Grett. 6718; fundu hurð í golfinueg. 46 (9118) jvf fellihurð; þá er hurðinlyptisk (som lukkede Aabningen, gjennemhvilken man kom ind i lokrekkjan),gékk Þ. í lokhvíluna ok lagði í rúmitSturL. I, 2865; hvad angaar de Steder,hvor hurð forekommer i Forbindelse med klofi (hurðarklofi), henvises til dette Ord;forskjellige Slags Døre opregnes Stat.2652 fgg; saadanne vare: búrshurð, felli-hurð, eldahúshurð, skellihurð, stofu-hurð, útihurð. - Naar der SturL. II,24330-33 læses følgende: Þorgils rœddium, at hann vildi liggja um nóttina ídurum sæluhússins, bað þar búa umsik; var svá gört: lögðu þeir undirhurðina frá húsinu ok þar ofan á klæði,ok lá hann þar um nóttina; Þ. dreymdibrátt er hann var sofnaðr, at honumþótti kona ganga at húsdurunum mikilok hafði barnskikkju á herðum, heldrvar hón daprlig; hón mælti: þar liggrþú, Þ.! segir hón, ok muntu eitt sínná hurðu liggja síðarr: da synes der ide sidste Ord ligge en Hentydning tileller Spaadom om hans nær forestaa-ende Død SturL. II, 246 fg; hvad entenman herved helst skal tænke paa, at manved Forberedelsen til Begravelsen lagdeLiget paa en Dør, ligesom man i Norgehar brugt at lægge det paa et Bord, ellerman skal tænke paa selve Begravelsesmaa-den, at man nemlig istedetfor at begraveLiget i en Kiste, jordede det indesluttet ien Vidjefletning (se Kirkehistoriske Sam-linger 3dje R. V, 6279 fgg), saa at hurðher skal tages i den oprindelige Betyd-ning, = lat. crates (jvf RA. 69923 fgg?)

Part of speech: f

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚼᚢᚱᚦ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

c.
Capitel.
Dat.
Dativ.
eg.
egentlig.
f.
Feminin.
fgg.
følgende (om flere).
G.
Genitiv.
got.
gotisk.
L.
Linje.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
n.
Neutrum.
nl.
nemlig.
p.
Pagina, side.
Pl.
Pluralis.
s.
substantiv.
v.
Verbum.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages related to Old Norwegian.

Back