Lesa

Old Norwegian Dictionary - lesa

Meaning of Old Norwegian word "lesa" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

lesa
lesa, v. (les, las, lesinn) 1) tage for sig,tage fat paa noget lidt efter lidt, efter-haanden, det ene Stykke efter det andet; eldrinn las skjótt tróðviðinn Eg. 46 (938);eldsgangrinn less bárurnar Heilag. II,9227; þat skip má rétt heita Stígandi,er svá less hafit Vatsd. 16 (282); lagðiVíðkuðr til hans (nL. Jóns) sviðunni; -Jón hafði öxi víða ok lagt skaptit í,hann laust af sér lagit ok greip sviðunaok las (nL. hana) at höndum honumSturL. I, 4814; mér var fœrt blóm ílaup þessom, ok er ek vilda skemta mérok lesa blómit, - Flor. 18, (508); semhón hefir skíðin at sér lesit fram tileldsins Heilag. II, 7927; sveinninn hljópút at lesa (Vulg. colligere) akrkál atsjóða Stj. 61519 jvf 21 (2 Kong. 4, 39); gangiþá allt folkit út lesandi ok samnandi(Vulg. egrediatur populus et colligatStj. 291 (2 Mos. 16, 4)); lesa ber Grág. 2922 (Grg. I, 2430); Bp. I, 20433; lesa séraldin DpL. 54; lesa saman dvs. samle, sanke: lesa saman axhelmur þær, sem fjúkaeðr fallast um hendr kornskurðar-mönnum Stj. 4224 (Ruth 2, 2); lesasaman manna Stj. 29227 jvf 24 (2 Mos. 16, 16 fg); lesa saman öx Mar. 119821;þessir smár articuli, sem hér eru samanlesnir Flat. III, 2372; lesa upp dvs. op-samle, plukke op: spretti O. af sér digrumfésjóð, lét síðan hlaupa niðr silfrit;gestir nökkurir af Birkibeinum fóruhonum næst ok tóku þeir silfrit, lásuupp ok dvölðust þar at um hríð Fm.VIII, 1433; lásu upp halm þann allan,er hann hafði undir hafðan sér Heilag.I, 56728; lesa sik dvs. bevæge sig fremadefterhaanden: eldrinn hefir hrunit framat skíðunum ok síðan lesit sik svá, atnú stendr pannan í einum loga Heilag. II, 7940; lesa sik upp dvs. entre sig opmed Haandskifte: Sigmundr (h)opar frávirkinu ok rennr at skeið ok svá langtupp í, at hann fær krœkt öxinni ávirkisvegginn, ok þá las hann sik skjóttupp eptir öxarskaptinu Flat. I, 14619;jvf OH. 1356 (Flat. II, 25713); Vatsd.30 (5024); Þorskf. 52220; víkr brott sábróðirinn, sem sterkri var, at eik nökk-urri mjök hárri, lesandi sik upp í tréit- svá, at hann kemr allt í limarupp Mar. 25015. 2) slynge, slaa, kaste; bróðirinn less um herðar sér þannkaðalshlutinn, sem þeir höfðu halditMar. 63617; om Broderi eller Figur-vævning (jvf slá borða): hón sat viðeinn gulligan borða ok las þar á mínliðin ok framkomin verk Völs. 137 (c.24); jvf lesin Frost. 9, 93 (Hák. 753);lesningr DN. IV, 32812. 3) læse (se B. m. Olsen Runerne i den oldislandskeLiteratur s. 35 fg). Stj. 4031; Bp. I,1553. 2208; Anecd. 1219; L. - studeraðijafnan í kirkjunnar lögum, er meistariJohannes flæmingi las honum Bp. I,80110; lesa á bók Flat. II, 2616; lásuaptansönginn, ok varð söngrinn eigigreiðligr Fm. VII, 15213; meðan biskuplas óttusöng Fm. XI, 39026; lesa e-tfram dvs. oplæse Anecd. 2115 (2712); lesae-t upp d. s. Anecd. 2411 (3220); lesae-t yfir dvs. gjennemlæse: keisarinn þegarbraut upp (nL. bréfit) ok yfir las Bev.21015. - Med Præp.: fram: se underNr. 3. - saman: se under Nr. 1. -um: lesa um (of) e-n dvs. bagtale en,tale ilde om nogen: þat kann enn optverða, at maðr vensk á þat at lesa ofaðra ok hafa upp lösto manna en hyggjamjök lítt at sjalfum sér HomiL. 525;jvf umlesendr várir dvs. vore Bagtalere, Heilag. II, 57410; deraf umlestr, umles-maðr.

Part of speech: v

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛚᚽᛋᛆ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

c.
Capitel.
f.
Feminin.
L.
Linje.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
nl.
nemlig.
Nr.
Nummer.
p.
Pagina, side.
pl.
Pluralis.
s.
substantiv.
S.
Side.
v.
Verbum.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages related to Old Norwegian.

Back