Ráðahagr

Old Norwegian Dictionary - ráðahagr

Meaning of Old Norwegian word "ráðahagr" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

ráðahagr
ráðahagr, m. 1) Livsstilling, Livsvilkaar;til þess gerðist hervíkingr nökkurrat herja þangat ok þröngva hennarráðahag (= ráði OT. 262, kosti Flat.I, 24219) ok gerði henni 2 kosti, annat-hvart at hón berðist við hann eðr gengimeð honum elligar Fm. X, 28218; Hö-skuldr veik meirr af sér umsjá umráðahag Melkorku, en verit hafði Laxd.20 (448); stóð nú ráðahagr Höskuldsmeð miklum blóma ok virðingu Laxd.9 (1428); eyðist fé fyrir þeim A. okgerist ráðahagrinn úhœgr VígagL. 538;Þ. kemr at máli við Þorstein ok spyrr,hvern hann ætlaði sínn ráðahag atsumri, Þorsteinn kvazt útan ætla Þ.hvít.3813; þat hefir mér í hug komit atbreyta mínum ráðahag ok fœra þangatbygð mína (dvs. flytte derhen) Vallalj. 240;hins vilda ek beiða yðr, at þér breytitráðahag yðrum ok fœrit útan Laxd.38 (1042); þar sem ek hefir breyttráðahag mínum til þessar ferðar (nL.Íslands ferðar), þá mun ek þangat áleita, sem mér var á vísat til landnámaVatsd. 14 (2423). 2) Giftermaal, Ægte- skab, = ráðafar, ráðakostr; segir hónsvá: eigi man þetta ráðast at sinni -,en ef þér er um ráðahag við mik, þáskaltu - Jómsv. 5523; hann segir, athonum lýstr í skap at mæla til ráða-hags við hana Fld. II, 3474; þér munkostr ráðahags við Sigríði systur mína,ef þú vill sættast Flat. II, 19616 jvf 21;hann er fúss til ráðahags við ÁstríðiJómsv. 6827 jvf 24; þat mun því at eins,at ek nái ráðahag við Melkorku Laxd.20 (4513 jvf 9); muntu koma at ráðahagvið hana, ef þú vill Frs. 871 (Flat. I,3035); vita skaltu þat, Gríss! at þú skaltfjándskap mínn hafa, ef þú ætlar þérþenna ráðahag Pr. 1224 (Frs. 8834);mér þótti mikit at missa slíks ráða-hags, enda þóttumst ek hafa yðvart loftil þessa kvánfangs Fm. VI, 7229; Ingi-mundr kvaðst fúss vera þessa ráðahags(= ráðakosts se L. 21) Vatsd. 12 (2124);ek mun láta þik vinna til ráðahagsþessa (nL. at ek gipta þér Ásdísi dótturmína s. 4524 fg) þrautir nökkurar Eb.28 (4629); konungr hittir nú Ástríðidóttur sína ok spyrr, hversu henni væriat skapi sá ráðahagr, at hón sé giptSigvalda Jómsv. 6824 (Flat. I, 17536);veikst hón eigi undan þessum ráðahag,ok giptist Þorgerðr Herjolfi Laxd. 7(1129); er dróttning allkát, ok finnr eigiannat á henni, en hón hyggi allgótttil ráðahagsins Fld. I, 189; réðst þataf, at ráðahagr skal takast með þeimLaxd. 68 (19623); þá er þessi veizla okráðahagr skal takast Völs. 8718; eptirþenna ráðahag bjuggu þau þar í Tungusjau vetr eða átta SturL. I, 7710; þarer menn skolo gera tíund ena meiri(dvs. höfuðtíund) af fé sínu fyrir ráða-hags sakir Grág. 2058 (Grg. II, 3018);um ráðahaginn þeirra (nL. om ellernaar skilte Ægtefolk kunne indtræde inyt Ægteskab) skal um þessar sakirsvá fara, sem biskup lofar Grág. 17221(Grg. II, 4415).

Part of speech: m

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚱᛆᚦᛆᚼᛆᚵᚱ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

L.
Linje.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
nl.
nemlig.
s.
substantiv.
S.
Side.
v.
Verbum.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages related to Old Norwegian.

Back