Senda

Old Norwegian Dictionary - senda

Meaning of Old Norwegian word "senda" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

senda
senda, v. (nd) udsende, lade gaa bort fra sig: a) hvad man ikke vil beholde: hónmundi eigi á hans fund sœkja, nemahann sendi konu þá, er hann hafðiFm. X, 3887 (Ágr. 253); b) Vaaben, hvormed man vil ramme noget: Flosimælti: bið þú, ef þú ert eigi ragr, þvíat ek skal senda þér sending - Flosiþreif spjótit ok skaut til Ingjalds Nj.131 (20523) jvf Fm. XI, 14118; sendaskeyti Flat. II, 4317; þrífr upp kvern-steins brot ok sendir ofan Stj. 40215;c) Person, som skal gaa hen til et Stedfor at blive der eller udrette noget: sendþú hann til mín, ok mun ek grœðahann Fm. X, 2636; sendi hann manntil þeirra ok vildi vita, hvat mannaværi á skipi Nj. 83 (12120); nú skuluvér senda mann Þórhalli (= til Þór-halls) ok vita, hvat hann leggi til ráðsmeð oss Nj. 145 (24415); maðr var sendrGizzuri hvíta ok Geiri goða, því atþeir áttu eptir Otkel at mæla Nj. 55(8526); senda konu sína til þings at lúkaskuldum fyrir sik Grág. 1747; jvf SE.I, 36622; Flat. I, 52218; sendu þeirmenn til Egilsstaða (med det Budskab),at seta mikil væri at Hofi Vápnf. 247;sendi Guðrún mann til Snorra goða,at hón vil finna hann Laxd. 59 (17010);sendi hann (sc. mann) at læsa kirkjunniSturl. I, 23222; senda (nl. mann) eptire-u dvs. for at hente noget, Laxd. 75(2159); Fm. X, 25927; Nj. 83 (22122);Sturl. I, 23425; OH. 1556; senda at e-md. s. Guðr. 3, 6; senda orð se under orð;d) Gaver som man vil, at en skal mod-tage, have; þeir sendu honum þá hluti,er þeir væntu, at honum mundi helztsending í þykkja Flat. II, 23923; senduvér yðr lítla áminning eitt stykki klæðisDN. II, 9118; Ólafr hafði sent til Ís-lands kirkjuvið Flat. II, 23915; sendastgjöfum = gefast gjöfum Fm. XI, 3139.

Part of speech: v

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛋᚽᚿᚦᛆ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

c.
Capitel.
f.
Feminin.
gr.
græft.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
nl.
nemlig.
s.
substantiv.
v.
Verbum.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages related to Old Norwegian.

Back