Útlagi

Old Norwegian Dictionary - útlagi

Meaning of Old Norwegian word "útlagi" in Norwegian.

As defined by the Johan Fritzer's Old Norwegian dictionary:

útlagi
útlagi (-a) eller útlagr, adj. 12) udelukket,skilt fra noget, fra Adgangen dertil eller Besiddelsen deraf (jvf útlaga, útleggjae-n af e-u); vér urðum útlagir frá guðifyrir syndir várar Hom. 6928; Þóra hlað-hönd - var hertekin heiman frá Þóribróður sínum -, fór hón þá af landií brott með víkingum ok var útlagi afNoregi Eg. 57 (12430); sá skal vera út-lagi lands ok lífs Flat. III, 4029; Gul.1489 fg. 2) fredløs (eng. outlaw; jvfmlat. utlaga-utlagatio Du Cange III,1378); Gul. 202; útlagr maðr Gul. 140;Frost. 4, 41; lustu upp allir vápnatakiat þeir skyldi vera útlagir ok friðlausirMork. 2075; skyldu þeir allir útlaga(&vl útlagir) ok hafa fyrirgört fé sínuok friði, vera þar drepnir sem þeirværi staddir Fm. VIII, 2803; lét dœmaKol útlaga um allt ríki sítt Nj. 83(1226); skolo sýslumenn honum þingstefna ok gera hann útlagan Gul. 3226;Frost. 5, 4614; gerði hann (nl. Eiríkrkonungr) Egil útlaga fyrir endilanganNoreg ok dræpan hverjum manni Eg.59 (1323) jvf Flat. III, 40936; verðr maðraf þyfsku útlagr Gul. 260; ef maðr stelrblóðri bráð ferfœttri, þá er sá útlagrGul. 2539 jvf Frost. 4, 282; ef hannstelr ertog eða ertog meira, þá erhann útlagr Gul. 2532; ef hann brenniröðrum hús eða laða, þá er hann út-lagr ok úheilagr Gul. 981 jvf 283. 3016;Frost. 4, 411; sá er mann drepr sak-lausan, hafi fyrirgört fé ok friði, séútlagr ok úgildr, hvar sem hann verðrstaddr bæði konungi ok frændum Frost.Indl. 1; ef þeir standa fyrir, þá eroþeir allir útlagir, hvárt sem verðr veitt,ok sár þeirra ógild Frost. 5, 146 jvf1312 fg; ef maðr geldir mann -, sá erútlagr ok eigi aldri landkvæmt síðanFrost. 4, 43; ef maðr stingr augu órhöfði manns, þá verða menn 3 útlagirum þat verk o. s. v. Frost. 4, 441; efmaðr gerez grímumaðr ok ferr at bú-anda ok berr hann ok tekr fé hans,þá skal ör skera ok eftir fara okdrepa, en ef þeir komast undan, þáfari þeir útlagir Frost. 4, 623 jvf Gul.142; verðr maðr útlagr á þingi ok búhans ok fé hans, þá - Gul. 162; effaðir verðr svá œrr, at hann drepr sonsínn eða sonr föður sínn eða bróðirbróður sínn, þá fari sá af landi útlagrok komi aldrigi í land aptr Frost. 4,312; laupa þeir út ok segja friði aptrok herja í hina sömu vík, þá ero þeirníðingar, en ef þeir herja í annan stað,þá ero þeir útlagir, ok eigi níðingarGul. 31411 fg; ef ármaðr er lostinn eðaveginn at kirkju eða at samkundu eðaá þingi, þá verðr maðr útlagr af honumsem af öðrum manni Frost. 4, 572;björn ok ulfr skal hvervetna útlagrvera Gul. 941. 3) undergiven Penge- straf, skyldig til at betale den, med dennesStørrelse i Dativ og Brøden hvorved denforbrydes tilføiet ved Præp. um: ef maðr-, verðr hann útlagr um þat 3 mörkumok ónýt mál hans Grg. I, 3823 jvf 2618.33. 3421. 4) forbrudt som Straf for begangen Brøde; útlagr eyrir Frost.5, 1317; þá er sá útlagr ok alt fé hansFrost. 4, 422 jvf Gul. 1624. 160. 1523.1894.

Part of speech: adj

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚢᛏᛚᛆᚵᛁ
Medieval Runes were used in Norway from 11th to 15th centuries.
Futhork was a continuation of earlier Younger Futhark runes, which were used to write Old Norse.

Abbreviations used:

adj.
Adjectiv.
eng.
engels.
fg.
følgende.
lat.
latinsk.
m.
Masculin.
mlat.
Latinsk eller Mibbelalderens Sprog.
nl.
nemlig.
ndl.
nydøidsk.
p.
Pagina, side.
s.
substantiv.
v.
Verbum.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages related to Old Norwegian.

Back